英语新闻双语版软件

百家新闻网

本文目录一览:

20-30字的英语小新闻

Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.日本的大规模地震造成数百人死亡。

A major earthquake measuring 0 Richter Scale (里氏震级)jolted (震摇)Wenchuan County(县) of Southwest China‘s Sichuan province(省) at 2:28 pm on Monday.周一下午2点28分,位于中国西南部的四川省汶川县发生了一次里氏0级的大地震。

写作思路:英语新闻报道用摘录或综合的方法,把消息中最新鲜、最主要的事实简明扼要地写出来。正文:da and mint -- the two flavors everyone wants combined.苏打水和薄荷——所有人都想把这两种东西混在一起。

 英语新闻双语版软件

急需几篇最新英语简短双语新闻

1、英语栏目为您推荐中英双语新闻之你会在地铁上和别人聊天吗,希望对你有所帮助!在拥挤的地铁上,你是否会和身边素不相识的乘客聊天呢?这在较为拘谨的英国伦敦人看来,似乎是不可能的事。于是,一位居住在伦敦的小哥,发起了一项地铁聊活动。

2、此外,还有MSN官方网站和Yahoo英文版等平台,它们同样提供了丰富的英文新闻资源。MSN官网不仅涵盖了最新的国际和国内新闻,还提供了体育、娱乐、科技等领域的最新资讯。Yahoo英文版则以其广泛的新闻报道和强大的搜索功能著称,用户可以通过其网站获取最新的新闻动态。

3、双语阅读:探测器着陆这个小行星不仅表面松软,里面居然还是空的美国宇航局的探测器在着陆一个小行星时,发现这个小行星不仅是表面松软,而且内部竟然是空的,这个发现令人惊讶。

4、为了增强同学们的英语阅读能力,可以更好的备战 PTE考试 ,PTE在线学院我给大家带来一篇双语新闻,请同学们认真阅读。

5、中国日报英语双语新闻可以在中国日报官网查阅。详细解释如下:中国日报是一家权威的英文媒体,其英语双语新闻为国内外读者提供了丰富的新闻内容。想要查阅中国日报英语双语新闻,可以访问其官方网站。在官网首页,可以看到各类新闻分类,包括政治、经济、文化、社会等。

求一条英语短新闻(20—30词左右)带翻译

1、Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.日本的大规模地震造成数百人死亡。

2、Mr. Yang rose to Internet notoriety earlier last month after a photographer captured him smiling at the scene of a deadly collision between and bus and a tanker truck in Shaanxi that killed 36 people.上个月早些时候,有人拍到杨达才在陕西省的一起交通事故现场面带微笑,此事在互联网上引发了强烈争议。

3、Chinas stocks close slightly lower at midday中国大陆股市早盘微微收低 BEIJING, September 14 (Xinhua) -- Chinese shares closed slightly lower in the morning session on Wednesday.2011年9月14日新华社北京报道--中国大陆股市周三早盘微微收低。

4、翻译:学生在上大学的时候就需要考虑未来的职业了,因为他们选择的专业将会决定他们从事什么样的工作。他们受教育的学校越好,获得的期望就越高。新闻报道了一个读一流大学毕业的女孩选择成为网络游戏的女主播,公众都为她感到遗憾,因为他们认为这样一个优秀的女孩应该在办公室当领导或者自己创业。

5、I would like to go outside and shoot myself.The captain looks at the score for a few seconds and then says,Well,youd better take two bullets with you if you do that!理查兹先生很擅长射击,他加入了城市射击俱乐部。射击俱乐部拥有一流的射击队。

6、Ms. Yellen said.从美国联邦储备委员会(Federal Reserve,简称:美联储)主席耶伦(Janet Yellen)在参议院银行委员会(Senate Banking Committee)的证词主要可以看出的一点是,在官员们对美国经济的表现有更清晰的了解之前,美联储的政策处于“定速巡航模式”。

求一则英语新闻,要简短带翻译!!!

Hundreds of people have been killed in a massive earthquake in Japan that triggered a devastating tsunami. The quake -- the most powerful to hit Japan in more than 100 years -- caused massive damage and many people are missing and feared dead.日本的大规模地震造成数百人死亡。

在空旷地区,直升机空投救援物资,人们的问候.增援与爱心,温暖了梧州人民的心,广西人民手拉手,心连心,一起抵抗这无情的洪魔! 渐渐的,乌云散了,阳光穿过了云层,洪水慢慢的,下去了。原来洪魔最怕万众一心,只要人们团结起来,洪魔永远不能猖狂。 为梧州人民默默的祈祷:祝愿洪魔从地球上消失,大家一起过上幸福的生活。

According to the Foxnews, painful memories of people could be erased from their mind by a new medical technology, a research made by Johns Hopkins University suggests.据国外网站“the Foxnews”报道,约翰.霍普金斯大学一项研究表明,一种新型药物技术可以“抹去”人们的痛苦记忆。

Ms. Yellen said.从美国联邦储备委员会(Federal Reserve,简称:美联储)主席耶伦(Janet Yellen)在参议院银行委员会(Senate Banking Committee)的证词主要可以看出的一点是,在官员们对美国经济的表现有更清晰的了解之前,美联储的政策处于“定速巡航模式”。

中国官方媒体沉浸在对李娜的赞誉之中。新华社周日发表一篇社评,题为“李娜是最好的国家公关”,将她称为“中国的新名片”,和一名“出色的外交官”。文章将李娜比作NBA中国球星姚明,因为“他们都能够说相当流利的英语,都有着为老外所欣赏的幽默感”。

Ihave e ver seen .Pless ,say it again .Let me take it down .the mouse said .I will tell a flea what I know.为我所用 一头大象对一只小老鼠说:“你无疑是我见过的最小、最没用的东西。”“请再说一遍,让我把它记下来。”老鼠说。“我要讲给我认识的一只跳蚤听。

求一短篇英语新闻(近期的)

1、American aerospace company Lockheed Martin has found a really cool way to inspire the young minds of today to pursue careers in Science, Technology, Engineering, and Mathematics (STEM).为了激发青少年对科技、工程和数学的兴趣,美国航天公司“洛克希德马丁”开发出了一个新奇有趣的方式。

2、When Gentlemen can see-- But Microsopes are prudent In an Emergency. 信念 信念 是个微妙的发明 信念 是个微妙的发明 当绅士们能看见的时候—但显微镜却是谨慎的 在紧急的时候。

3、Schouwenberg先生说有证据表明Stuxnet病毒和Flame病毒中隐藏的代码都是由同一个或几个国家研发的。伊朗的计算机危机反应小组说Flame病毒和Stuxnet病毒有“密切联系”,这本身也说明了另一个复杂的信息,窃密病毒是国家智力的作品。五月初,据称各机构已经安装新软件以检测和删除新发现的病毒。

4、The president and Prime Minister Yingluck Shinawatra could be seen laughing together and exchanging playful glances through a state dinner at the Government House in Bangkok on Sunday。周日在曼谷举行的招待国宴上,奥巴马总统与泰国总理英拉·西那瓦被拍到一起大笑,两人“眉来眼去”。

5、一则简短的英语新闻最新如下:da and mint -- the two flavors everyone wants combined.苏打水和薄荷——所有人都想把这两种东西混在一起。

文章版权声明:除非注明,否则均为百家资讯网原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。

发表评论

快捷回复: 表情:
AddoilApplauseBadlaughBombCoffeeFabulousFacepalmFecesFrownHeyhaInsidiousKeepFightingNoProbPigHeadShockedSinistersmileSlapSocialSweatTolaughWatermelonWittyWowYeahYellowdog
评论列表 (暂无评论,1人围观)

还没有评论,来说两句吧...

取消
微信二维码
微信二维码
支付宝二维码